Lol some of these facts are laughable I am definatley coming back to get a better read when I get the time. The V-Act one is probably my favorite. I will be the first to admit I am not the sharpest knife in the draw but god damn even if I was making a game I had no idea about I would still make sure that I have my facts straight thats just lazy or moronic take your pick.
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Resident Evil: Operation Raccoon City
Collapse
X
-
According to the English version of REmake, Jessica and Lisa Trevor "plasmolyzed" when they were injected with the Progenitor Virus.Originally posted by CrimsonElder View PostLol some of these facts are laughable I am definatley coming back to get a better read when I get the time. The V-Act one is probably my favorite. I will be the first to admit I am not the sharpest knife in the draw but god damn even if I was making a game I had no idea about I would still make sure that I have my facts straight thats just lazy or moronic take your pick.
Nothing says great localization like making shit up!PROJECT Umbrella - The BIOHAZARD/RESIDENT EVIL Compendium
Comment
-
CAPCOM's localization of the BH series is among the worst in the industry, and has not substantially improved in 16 years. BH5 was a little bit better, but it wasn't translated by CAPCOM, it was translated by Just Cause Productions after they acknowledged that CAPCOM's original translation was goofy as shit like every game before it.
Not that Just Cause did a good job themselves. They managed to completely skewer Wesker's history and introduce quite a few plot holes. But at the very least the dialogue was a bit better. They butchered Revelations also.Last edited by News Bot; 06-15-2012, 03:46 PM.PROJECT Umbrella - The BIOHAZARD/RESIDENT EVIL Compendium
Comment
-
When thinking of how Resident Evil is butchered, I can't help but think of the series "Sengoku Basara", also from capcom. But unlike Resident Evil, where it makes complete since in Japan but is butchered in the west. The series doesn't make a lick of sense in Japanese, but the translators for Sengoku Basara: Samurai Heroes made it make sense in English. Kinda funny.
Comment
-
What the hell? How do you mess up that translation? National Species Protection Committee?! What are they protecting zombies?! LOL, that's just stupid.Originally posted by News Bot View PostYeah, it's meant to be the FBI. It's similar to the "federal council" mistranslation for... the U.S. Congress. Oh, and the hilarious "National Species Protection Committee" mistranslation for the NATIONAL SECURITY COUNCIL. Takes a special kind of ignorance not to know about them. Being Japanese is simply no excuse.
I don't know who else is American on these forums but I vouch as representative of behalf of North America that we don't use "federal council" to describe U.S. Congress. We refer to them as "useless".
I do not believe so. Call of Duty uses technical names that are owned by the U.S. Military as well as other various government branches.Originally posted by Dracarys View PostFBI, seems fairly obvious and not really some major mistake. First instinct is to blame translation but how do you know? Doesn't using official names of agencies require permission?
Not too sure on the F.B.I. logo either. When we on skype the other day we were talking about copyright laws and I believe what you're referring to is on the front of movies. I believe copyright laws are different for video games.I'm 100% sure using a FBI logo does, as the the name of the agency being used in something to generate money...after a bit of googling it is not actually clear, this suggests it may be, but if you are some translator do you really want to spend time finding out the legal ins and outs, especially in the 90s.
As for translators, I don't see what is wrong with translating what Japanese say but if I was doing the translations I would want it as close as possible to the original text A few words can change the entire meaning behind what is being said, e.g. Bible. CAPCOM just hires piss poor translators it seems.
I thought they changed the name of Bison to the other character because they didn't want get sued and/or have people feel it was supposed to be Mike in the states? Using an individuals likeness can lead to a law suit.In Japan back then they wouldn't care, still don't now for lots of things, but for the US release it would matter (see the Street Fighter Mike Tyson/M Bison character change).
I knew what it meant but at the time I was only thirteen years old. It annoyed me then and still does. And you'd be surprise, a lot of people would argue that there was a USFPD.So quite possible the translator just went with the change to be quick and on the safe side, anyone reading it should know what he meant.
I will say that there are some things which do sound better or make more sense in the English language but I think a lot of problems people have with the series could have been rectified if they did the correct translations from the beginning.
Ah, but did they actually fix the game from dropping people in parties? I don't really care for nerfs or boosts. I just want to know if the game is actually playable now.As to ORC, aside from what detail in the link I posted, the eapon changes are 'power' weapons taking longer to respawn, GL has less ammo, Juggernaut shotgun got nerfed, sniper rifles boosted, Sven said more patches coming also.
EDIT: As for the copyright issues, I may be wrong but I do believe if you use a real name of something you do have to put it in the credits somewhere at least in the States I think you do. I'll have to check up on that. But an example of a video game using real life U.S. agencies would be the Metal Gear Solid series.Last edited by Reston; 06-15-2012, 04:08 PM.
Comment
-
You read that and somehow get Jessica and Lisa = a plant? Yeah that isn't a huge leap at all.Originally posted by News Bot View PostAccording to the English version of REmake, Jessica and Lisa Trevor "plasmolyzed" when they were injected with the Progenitor Virus.
Nothing says great localization like making shit up!
So progenitor is administired and plasmolysing is observed, tissue and its cells tearing apart when cells activated. Good thing Progenitor doesn't come a from a plant or there was be a direct link and this could actually make some sense.Beanovsky Durst - "They are not pervs. They are japanese."
Comment
-
Plasmolysis occurs only in plant cells, not in human or viral cells (or even tissue in general), and it's not Progenitor which "plasmolyzes", it is Jessica and Lisa themselves. The original Japanese says that their tissue tore. Try again.Originally posted by Dracarys View PostYou read that and somehow get Jessica and Lisa = a plant? Yeah that isn't a huge leap at all.
So progenitor is administired and plasmolysing is observed, tissue and its cells tearing apart when cells activated. Good thing Progenitor doesn't come a from a plant or there was be a direct link and this could actually make some sense.Last edited by News Bot; 06-15-2012, 04:12 PM.PROJECT Umbrella - The BIOHAZARD/RESIDENT EVIL Compendium
Comment
-
Actually is says "Plasmolyzing of tissue during cell activation", quite different from Jessica and Lisa 'plasmolyzing'. The cell walls tear apart in the tissue when they activate...so a virus from a plant causes a plant type reaction in cells it infects. Makes plenty of sense. English text used a proper name for the process.Originally posted by News Bot View PostPlasmolysis occurs only in plant cells, and it's not Progenitor which "plasmolyzes", it is Jessica and Lisa themselves. The original Japanese says that their tissue tore. Try again.Last edited by Dracarys; 06-15-2012, 04:16 PM.Beanovsky Durst - "They are not pervs. They are japanese."
Comment
-
Tissue doesn't plasmolyze. Cells do. Plant cells. It is a phenomena exclusive to the cells of plants and bacteria. The original Japanese says that Jessica and Lisa's tissue tore. Ergo, if the translation was even halfway accurate, it would also be referring to them plasmolyzing. Even though they are 1) Human and 2) Not cells.Originally posted by Dracarys View PostActually is says "Plasmolyzing of tissue during cell activation", quite different from Jessica and Lisa 'plasmolyzing'. The cell walls tear apart in the tissue when they activate...so a virus from a plant causes a plant type reaction in cells it infects. Makes plenty of sense. English text used a proper name for the process.
Also the Progenitor Virus did not come from a plant when REmake was released. But nice job trying to introduce pseduo-retroactive narrative. Hit up a dictionary:
plas·mol·y·sis (plz-ml-ss)
n. pl. plas·mol·y·ses (-sz)
Shrinkage or contraction of the protoplasm away from the wall of a living plant or bacterial cell, caused by loss of water through osmosis.
Please stop pretending you know what you're talking about.Last edited by News Bot; 06-15-2012, 04:23 PM.PROJECT Umbrella - The BIOHAZARD/RESIDENT EVIL Compendium
Comment
-
Human tissue is still not made up of plant cells, and viruses do not contain plant cells or rewrite human and viral cells to represent characteristics exclusive to plant cells. When people are infected with Progenitor they do not sprout leafs or become half-plant. The virus was also not discovered from a plant at the time REmake was released, it was discovered through a completely different method (it was discovered in an arthropod).Originally posted by Dracarys View PostWhat do you think the tissue is? Tissue cells. "during cell activation" plasmolysis occurs. Pretty simple.PROJECT Umbrella - The BIOHAZARD/RESIDENT EVIL Compendium
Comment
-
t-Veronica isn't a plant-celled virus, but nice try. It has a plant gene, which doesn't mean much of anything and still won't turn a human into a plant anytime soon.Originally posted by Dracarys View PostSo T-Veronica doesn't exist, since impossible.^^Last edited by News Bot; 06-15-2012, 04:48 PM.PROJECT Umbrella - The BIOHAZARD/RESIDENT EVIL Compendium
Comment






Comment